WORDTOWORLD/这就是你抵达世界的方式

?图片为画家莫奈的油画作品。

点击收听「我们读诗」第期

我孤独地漫游,像一朵云

作者:[英国]威廉·华兹华斯

翻译:飞白

我孤独地漫游,像一朵云

在山丘和谷地上飘荡,

忽然间我看见一群

金色的水仙花迎春开放,

在树荫下,在湖水边,

迎着微风起舞翩翩。

连绵不绝,如繁星灿烂,

在银河里闪闪发光,

它们沿着湖湾的边缘

延伸成无穷无尽的一行:

我一眼看见了一万朵,

在欢舞之中起伏颠簸。

粼粼波光也在跳着舞,

水仙的欢欣却胜过水波;

与这样快活的伴侣为伍,

诗人怎能不满心欢乐!

我久久凝望,却想象不到

这奇景赋予我多少财宝,——

每当我躺在床上不眠,

或心神空茫,或默默沉思,

它们常在心灵中闪现,

那是孤独之中的福祉;

于是我的心便涨满幸福,

和水仙一同翩翩起舞。

写作者

威廉·华兹华斯

英国浪漫主义诗人,桂冠诗人,文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一。其诗句“朴素生活,高尚思考”被作为牛津大学基布尔学院的格言。

金姝明

杭州市富阳区知联朗诵团团员,因为孩子爱上朗诵

张海龙

在英格兰温德米尔湖区,我曾听过一位英国教师读过这首诗。当他开口读出那句“Iwanderedlonelyasacloud”之时,正有一大朵云飘过头顶,顿时就能想象得到诗人华兹华斯当年在湖畔作诗到底灵感何来。

是的,写诗并非难事,就是把眼前所见写下来就是了,就是把头上这朵云当作诗篇开头就是了。然后,写下你与众不同的发现,写下你稍纵即逝的灵光。灵魂在水上行走,体会“委身于幸福的偶然性”,诗就这么自然天成了。华兹华斯是英国著名的“湖畔诗人”代表,诗人们一日日看着英国湖区的美景,在自然中寻找寄托,寻找理想,寻找安慰,释放情怀,当真不亦快哉!

正是在这种“寄情于山水”的整体基调上,曾有人将此诗与中国王维的《辛夷坞》作对比:“木末芙蓉花,山中发红萼。涧户寂无人,纷纷开且落。”一水仙,一芙蓉,同样都是比拟人间孤寂。你瞧,如武侠小说中所说,武林高手飞花摘叶皆可伤人,而大诗人们写下一朵花亦能直击人心。

听他们读诗

诗人叶舟丨诗人杨炼|诗人西川|诗人潘洗尘

老树画画丨台湾歌手杨宗纬|诗歌传唱人蒋山

中国美院刘丹|鲁大东丨台湾师范大学何怀硕

财经作家吴晓波|科技园创业服务爱好者彭涛

浙江卫视主持人秦原|中央电视台副台长高峰

杭州旅委主任李虹|浙江语文特级教师杨明明

我们读诗总策划张海龙丨美国作家TylerRoney

杭州玉皇山崇明道长|杭州径山禅寺法涌师父

用最诗意的声音,唤醒最中国的记忆

总策划:张海龙主编:陈智博

出品人:徐荣培品牌支持:TOMIC特美刻

编辑:生力军新媒体小组

艺术总监:赵艳华

电台监制:熊丽电台主播:新凯

读诗片头:秦原音乐顾问:莫若铭

媒体伙伴:杭州之声

协作单位:人民摄影、杭州图书馆、杭州知联会

杭州市作家协会、杭州旅游形象推广中心

浙江图书馆文澜朗诵团

法律顾问:观韬中茂(杭州)律师事务所麻侃

知识产权:杭州市版权保护管理中心

读诗投稿:poem

arrmedia.


转载请注明地址:http://www.shuiwenghuaa.com/swhcf/7919.html